【閱讀提示】復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)系博士、網(wǎng)紅女教授陳果,現(xiàn)任復(fù)旦大學(xué)社會(huì)科學(xué)基礎(chǔ)部“思想道德修養(yǎng)與法律基礎(chǔ)課”授課教師。不久前,陳果老師在央視“開講了”節(jié)目中鬧了個(gè)笑話,把“耄耋”念成了“毛至”,在網(wǎng)上引起了軒然大波。這個(gè)教訓(xùn)值得所有的文化人,特別是各級(jí)各類文科類教師記取。
漢字博大精深,錯(cuò)綜復(fù)雜。從形體上看,長得很像的字很多。這類字總稱為“形似字”。碰到這類字,千萬不可“照貓畫虎”地亂讀一氣。一點(diǎn)之差,往往謬以千里。
例如,“耆耋”這個(gè)詞,是不是和陳果教授讀錯(cuò)的“耄耋”長得很像。
二者的差別,在于“?!弊趾汀瓣取弊?;而“耄”字和“耆”字的差別,在于同處于下部的“老”字和“日”字;而“老”字和“日”字之差,導(dǎo)致“?!弊趾汀瓣取弊值淖x音大相徑庭。
“耄耋”讀mào dié(冒迭)。耄,年紀(jì)八九十歲;耋,年紀(jì)七八十歲。耋耄指八九十歲的老年人,或者七八十歲的老年人。
“耆耋”讀qí dié(其迭),也指年紀(jì)較老的人。耆,古稱六十歲,所以耆耋也指六七十歲的老人。
由此看來,“耄耋”和“耆耋”,意義基本相同,都泛指年紀(jì)較老的人,前者意義略重一些而已,運(yùn)用時(shí)不必過于拘泥。
語言文字是隨著時(shí)代的發(fā)展而有所變化的。“耄耋”一詞就是這樣。過去它是個(gè)很生僻的詞,現(xiàn)在卻并不生僻了,而是個(gè)高頻詞。因?yàn)榛畹健半q笾辍钡睦夏耆嗽絹碓蕉?。隨著“耄耋”在社會(huì)生活中的廣泛運(yùn)用,這個(gè)詞語已為人們普遍熟知,算得上是個(gè)“熟悉詞”了。由生僻變?yōu)椴簧?,這是時(shí)代發(fā)展的結(jié)果。陳果教授之所以遭到眾多網(wǎng)友譏議,其原因就在這里。
相比之下,真正生僻的詞應(yīng)該是“耆耋”。
現(xiàn)代漢語詞典第五版未收入該詞,對(duì)“耆”字所列舉的詞條,只有兩個(gè)。一個(gè)是“耆老”,指德行高受尊敬的老年人。第二個(gè)是“耆宿”,指在社會(huì)上有名望的老年人。如果陳果教授把“耆耋”念成“日至”,其影響恐怕會(huì)小得多。
鄭重聲明:本文版權(quán)歸原作者所有,轉(zhuǎn)載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標(biāo)記有誤,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們修改或刪除,多謝。
千航國際 |
國際空運(yùn) |
國際海運(yùn) |
國際快遞 |
跨境鐵路 |
多式聯(lián)運(yùn) |